Abgeschlossen in Den Haag am 5. Oktober 1961
Zustimmung des Landtags: 16. Dezember 1971
Die Unterzeichnerstaaten dieses Übereinkommens, vom Wunsche geleitet, ausländische öffentliche Urkunden von der diplomatischen oder konsularischen Beglaubigung zu befreien, haben beschlossen, zu diesem Zweck ein Übereinkommen zu schliessen, und haben die folgenden Bestimmungen vereinbart:
Anlage
Die Apostille soll die Form eines Quadrats mit Seiten von mindestens neun Zentimetern haben
|
APOSTILLE
(Convention de La Haye du 5 octobre 1961)
1. Land:
Diese öffentliche Urkunde
2. ist unterschrieben von
3. in seiner Eigenschaft als
4. sie ist versehen mit dem Siegel/Stempel des (der).
Bestätigt
5. in 6. am
7. durch
8. unter Nr
9. Siegel/Stempel: 10. Unterschrift:
|
Verzeichnis der nach dem Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung für die Ausstellung der Apostille zuständigen ausländischen Behörden
a) The Governor-General, Antigua und Barbuda
b) The Registrar-Eastern Caribbean Supreme Court.
a) Permanent Secretary
Attorney General's Office
b) Permanent Secretary
Ministry of Foreign Affairs
c) Under Secretary
Ministry of Foreign Affairs
d) Deputy Permanent Secretary
Ministry of Foreign Affairs
Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement.
a) The persons for the time being exercising the functions of
i) Permanent Secretary,
ii) Registrar of High Court;
iii) District Commissioner;
b) Any person appointed or empowered to hold a subordinate court of the first class;
and
c) Such other persons as the President may appoint by notice in the Gazette.
Bundesrepublik Deutschland
|
1. Bund
| |
|
a) Urkunden aller Bundesbehörden und -gerichte (ausser den unter Bst. b erwähnten Urkunden)
|
- Bundesverwaltungsamt in Köln
|
|
b) Urkunden des Bundespatentgerichts und des deutschen Patentamtes
|
- Präsident des deutschen Patentamtes
|
|
2. Länder
| |
|
a) Urkunden der Justizverwaltungsbehörden, der ordentlichen Gerichte (Zivil- und Strafgerichte) und der Notare
|
- Ministerium (Senator) für Justiz
- Land-, (Amts-)gerichtspräsident
|
|
b) Urkunden aller Verwaltungsbehörden (ausser Justizverwaltungsbehörden)
|
- Ministerium (Senator) für Inneres
- Regierungspräsident (Präsident des Verwaltungsbezirks)
|
|
c) Urkunden der anderen als der ordentlichen Gerichte (vgl. Bst. a)
|
- Ministerium (Senator) für Inneres
- Regierungspräsident (Präsident des Verwaltungsbezirks)
- Ministerium (Senator) für Justiz
- Land-, (Amts-)gerichtspräsident
|
The Chief Registrar of the Supreme Court of Fiji.
Der Notary Public folgender Städte: Helsinki, Tampere, Turku, Lahti, Kuopio, Pori, Vaasa und Oulu.
Europäische und überseeische Departemente (Guadeloupe, Guyana, Martinique, Reunion):
Les Procureurs generaux pres les cours d'appel
Überseeische Gebiete:
|
- Komoren:
|
le Procureur de la Republique près le Tribunal supérieur d'appel de Moroni
|
|
- Gebiete der Afar und Issa:
|
le Procureur de la République près le Tribunal supérieur d'appel de Djibouti
|
|
- Neu-Kaledonien:
|
le Procureur général près la Cour d'appel de Nouméa
|
|
- Wallis und Futuna-Inseln:
|
le Juge de la section du Tribunal de première instance de Nouméa, siégeant à Mata Utu,
|
|
- Franz. Polynesien:
|
le Procureur de la République près le Tribunal supérieur d'appel de Papeete;
|
|
- St. Pierre und Miquelon:
|
le Président du Tribunal supérieur d'appel de Saint-Pierre;
|
|
- Neue Hebriden (franz.-brit. Kondominium):
| |
|
1. Urkunden, die von den nationalen französischen Behörden ausgehen
|
Le Président du Tribunal national français de Première Instance de Port-Vila;
|
|
2. Urkunden, die von den gemeinsamen französisch-britischen Behörden ausgehen
| |
|
A. Gerichtsurkunden
|
Le Greffier du Tribunal mixte;
|
|
B. Andere Urkunden
|
Le Commissaire-Résident de la République Française et le Commissaire-Résident de Sa Majesté britannique, agissant conjointement.
|
|
Für Grossbritannien vgl. unten.
| |
1. Das Amt, wo sich die Behörde befindet, welche in Fällen von Verwaltungsurkunden die Urkunde ausstellt.
2. Das erstinstanzliche Gericht des Bezirks, wo sich die Behörde befindet, welche in Fällen von gerichtlichen Urkunden die Urkunde ausstellt.
Grossbritannien, Jersey, Guernesey:
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Foreign and Commonwealth Office, London S. W. 1.;
|
Anguilla:
|
The Governor of Anguilla;
|
|
Antigua:
|
The Administrator of the Colony of Antigua;
|
|
Bahamas:
|
The permanent Secretary or Deputy
Permanent Secretary, Ministry of External Affairs, Nassau;
|
|
Bermudas:
|
The Governor and Commander-in-Chief of the Bermudas or Somers Islands or any member of his staff, signing on his behalf and using his offcial seal;
|
|
Brit. Antarktis:
|
The High Commissioner of the British Antarctic Territory;
|
|
Brit. Guyana:
|
The Governor and Commander-in-Chief of British Guyana;
|
|
Brit. Salomon-Inseln:
|
The High Commissioner for the Western Pacific;
|
|
Brunei:
|
The High Commissioner for Brunei;
|
|
Caiman-Inseln:
|
The Administrator of the Cayman Islands;
|
|
Dominica:
|
The Administrator of the Colony of Dominica,
|
|
Falkland-Inseln:
|
The Governor and Commander-in-Chief of the Colony of the Falkland Islands;
|
|
Gibraltar:
|
The Governor and Commander-in-Chief of the City and Garrison of Gibraltar;
|
|
Gilbert- und Ellice-Inseln:
|
The Minister responsible for External Affairs;
|
|
Grenada:
|
The Secretary to the Cabinet;
|
|
Hongkong:
|
The Deputy Chief Secretary, Supreme Court
The Deputy Registrar, Supreme Court
The Registrar, Supreme Court
The Assistant Registrar, Supreme Court
|
|
Insel Man:
|
His Excellency the Lieutenant Governor of the Isle of Man;
|
|
Montserrat:
|
The Administrator of the Colony of Montserrat,
|
|
Neue Hebriden:
|
s. oben Frankreich
|
|
- Urkunden, die von den nationalen britischen Behörden ausgehen
|
Her Brittanic Majesty's Resident missionar;
|
|
St. Helena:
|
The Governor and Commander-in-Chief of the Island of St. Helena and its Dependencies;
|
|
St. Christopher, Nevis und Anguilla:
|
The Administrator of the Colony of Saint Christopher, Nevis and Anguilla;
|
|
St. Lucia:
|
The Administrator of the Colony of Saint Lucia;
|
|
St-Vincent:
| |
|
- Gerichtlicher Urkunden
|
The Registrar of the High Court;
|
|
- Andere Urkunden
|
The Permanent Secretary of the Premier's Office;
|
|
Süd-Rhodesien:
|
The Secretary for Justice;
|
|
Swasiland:
|
Her Majesty's Commissioner for Swaziland;
|
|
Turks- und Caikos-Inseln:
|
The Administrator of the Turks and Caicos Islands;
|
|
Brit. Jungfern-Inseln:
|
The Administrator of the Colony of the Virgin Islands.
|
Le Ministère des Affaires Etrangères d'Israël.
1) für gerichtliche Urkunden, Zivilstandsurkunden und notarielle Urkunden: Le Procureur de la Republique aupres des Tribunaux dans la juridiction desquels les actes sont issus;
2) für alle andern im Übereinkommen vorgesehenen Urkunden von Verwaltungsbehörden: Les Préfets territorialement competents, pour la Vallée d'Aoste le Président de la Région, et pour les provinces de Trento et Bolzano le Commissaire du Gouvernement.
The Ministry of Foreign Affairs in Tokio.
Les tribunaux communaux, qui sont d'après la législation yougoslave, les tribunaux de première instance et les organes administratifs des républiques, compétents dans le domaine de la justice.
a) The Attorney-General;
b) The Permanent Secretary of a Ministry or Departement;
c) The Registrar of the High Court;
d) A Resident Magistrate:
e) A Magistrate of the First Class;
f) Such other person as the Minister may appoint and whose appointement notice has been published in the Gazette.
Regierungskanzlei der Fürstlichen Regierung in Vaduz.
Le Ministère des Affaires Etrangères du Luxembourg.
a) The Attorney General or the Solicitor General;
b) The Permanent Secretary of a Government Ministry;
c) The Registrar of the High Court;
d) The Registrar General;
e) A Government Agent;
f) A notary public;
g) A Resident Magistrate.
The Ministry of Comrnonwealth and Foreign Affairs.
The Permanent Secretary of the Prime Ministers Office.
|
Das europäische Königreich:
|
Les greffiers des Tribunaux de premières instances;
|
|
Niederländische Antillen:
|
1. Der Chef des Zivilstandsamtes, des Einwohnerregisters und des Wahlregisters der Insel Curaçao.
|
| |
2. Der Stellvertreter des Chefs des Zivilstandsamtes, des Einwohnerregisters und des Wahlregisters der Insel Curaçao.
|
|
Aruba:
|
Het Hoofd van de Burgerlijke Stand en het Bevolkingsregister (Der Vorsteher des Dienstes für den Zivilstand und die Einwohnerliste).
|
|
Surinam:
|
Le Greffier de la Cour de Justice de Surinam.
|
Königliches Norwegisches Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten.
1. Das Bundesministerium für Auswärtige Angelegenheiten für alle Urkunden, die
a) vom Bundespräsidenten oder von der Präsidentschaftskanzlei,
b) vom Präsidenten des Nationalrates,
vom Vorsitzenden des Bundesrates oder von der Parlamentsdirektion,
c) von der Bundesregierung,
d) von einem Bundesministerium,
e) vom Verfassungsgerichtshof oder
vom Verwaltungsgerichtshof,
f) vom Obersten Gerichtshof,
vom Kartellobergericht beim Obersten Gerichtshof,
von der Obersten Rückstellungskommission beim Obersten Gerichtshof oder
von der Obersten Rückgabekommission beim Obersten Gerichtshof oder
g) vom Rechnungshof ausgestellt worden sind.
2. Die Präsidenten der mit Zivilrechtssachen befassten Gerichtshöfe erster Instanz oder ihre zur Ausstellung der Unterzeichnungsbestätigung (Apostille) bestimmten Stellvertreter, mit Ausnahme des Handelsgerichtes Wien und des Jugendgerichtshofes Wien, für alle Urkunden, die von einem anderen Gericht als den in Ziff. 1 Bst. e und f genannten, von einer staatsanwaltschaftlichen Behörde, von einem Notar, von einer Notariatskammer oder von einer Rechtsanwaltskammer - insoweit diese Kammern dabei in Vollziehung behördlicher Aufgaben des Bundes tätig werden - im Sprengel des betreffenden Gerichtshofes ausgestellt sind;
3. für alle anderen Urkunden
a) die Landeshauptmänner, soweit es sich um Urkunden handelt, die in ihrem Bundesland in Vollziehung behördlicher Aufgaben des Bundes und
b) die Landesregierungen, soweit es sich um Urkunden handelt, die in ihrem Bundesland in Vollziehung behördlicher Aufgaben des Landes ausgestellt worden sind.
|
Portugal:
|
Le Procureur Général de la République et les Procureurs de la République auprès des Cours d'Appel;
|
|
Angola und Mosambik:
|
Les Gouverneurs généraux;
|
|
Übrige Überseeprovinzen:
|
Les Gouverneurs.
|
- Bundeskanzlei,
- kantonale Staatskanzleien
The Registrar, Supreme Court, Victoria, Mahe.
1. Für Urkunden, die von den zuständigen Gerichtsbehörden oder Beamten errichtet worden sind: die Sekretäre der örtlich zuständigen Gerichte (Secretarios de Gobierno des las Audiencias) oder ihre Stellvertreter.
2. Für Urkunden, die von einem öffentlichen Notar oder private Urkunden, deren Unterschriften von einem öffentlichen Notar beglaubigt worden sind: der Präsident der betreffenden Vereinigung öffentlicher Notare oder die Person, die gesetzlich für dessen Angelegenheiten verantwortlich ist.
3. Für andere öffentliche Urkunden ausgenommen jener, die von zentralen Verwaltungsorganen errichtet worden sind: einer der unter den vorstehenden Abs. 1 oder 2 angeführten Beamten.
4. Für Urkunden, die von zentralen Verwaltungsbehörden errichtet worden sind: der Leiter der Zentralsektion ("Jefe de la Sección Central de la Subsecretaría") des Justizministeriums.
Le Greffier de la Cour de Justice de Surinam.
a) der Stellvertretende Premierminister ("Deputy Prime Minister");
b) der Generalanwalt ("Attorney-General");
c) der Urkundsbeamte des Obergerichtes ("Registrar of the High Court");
d) der Leiter eines unter b) und c) nicht angeführten Ministeriums ("the Head of Department not speced in paragraphs b) and c)");
e) ein Bezirkskommissär ("District Commissioner");
f) ein Richter ("Magistrate"), und
g) jeder andere Beamte, den der Stellvertretende Premierminister ernennt und dessen Ernennung im Gesetzblatt (Gazette) veröffentlicht worden ist.
The Secretary to Government, Prime Minister's Office, Nuku'alofa.
1. Verwaltungsurkunden;
a) In Provinzen: Gouverneur, stellvertretender Gouverneur, Leiter der juristischen Angelegenheiten.
b) In Städten: Vize-Gouverneur.
2. Gerichtsurkunden;
Wo Oberstrafgerichte bestehen: Präsidien der Gerichtskommissionen.
- Le Ministre de la Justice de la République Populaire Hongroise pour les documents publics et les légalisations faits par des autorités judiciaires;
- Le Ministre des Affaires Etrangères de la République Populaire Hon-groise pour les documents publics et les légalisations faits par d'autres autorités.
Vereinigte Staaten von Amerika
I. Der zur Beglaubigung ermächtigte Beamte des Departement of State der Vereinigten Staaten und sein Stellvertreter.
II. Alle Urkundsbeamten und stellvertretenden Urkundsbeamten von:
Supreme Court of the United States
United States Court of Claims
United States Court of Customs and Patent Appeals
United States Court of International Trade
United States Courts of Appeals for the Following Circuits:
District of Columbia Circuit
First Circuit
Second Circuit
Third Circuit
Fourth Circuit
Fifth Circuit
Sixth Circuit
Seventh Circuit
Eighth Circuit
Ninth Circuit
Tenth Circuit
Eleventh Circuit
United States District Courts for the Following Districts:
Middle District of Alabama
Northern District of Alabama
Southern District of Alabama
District of Alaska
District of Arizona
Eastern District of Arkansas
Western District of Arkansas
Central District of California
Eastern District of California
Northern District of California
Southern District of California
District of Colorado
District of Connecticut
District of Delaware
District of Columbia
Middle District of Florida
Northern District of Florida
Southern District of Florida
Middle District of Georgia
Northern District of Georgia
Southern District of Georgia
District of Hawaii
District of ldaho
Central District of Illinois
Northern District of Illinois
Southern District of Illinois
Northern District of Indiana
Southern District of Indiana
Northern District of Iowa n
SoutherDistrict of Iowa
District of Kansas
Eastern District of Kentucky
Western District of Kentucky
Eastern District of Louisiana
Middle District of Louisiana
Western District of Louisiana
District of Maine
District of Maryland
District of Massachusetts
Eastern District of Michigan
Western District of Michigan
District of Minnesota
Northern District of Mississippi
Southern District of Mississippi
Eastern District of Missouri
Western District of Missouri
District of Montana
District of Nebraska
District of Nevada
District of New Hampshire
District of New Jersey
District of New Mexico
Eastern District of New York
Northern District of New York
Southern District of New York
Western District of New York
Eastern District of North Carolina
Middle District of North Carolina
Western District of North Carolina
District of North Dakota
Northern District of Ohio
Southern District of Ohio
Eastern District of Oklahoma
Northern District of Oklahoma
Western District of Oklahoma
District of Oregon
Eastern District of Pennsylvania
Middle District of Pennsylvania
Western District of Pennsylvania
District of Puerto Rico
District of Rhode Island
District of South Carolina
District of South Dakota
Eastern District of Tennessee
Middle District of Tennessee
Western District of Tennessee
Eastern District of Texas
Northern District of Texas
Southern District of Texas
Western District of Texas
District of Utah
District of Vermont
Eastern District of Virginia (E)
Western District of Virginia (W)
Eastern District of Washington
Western District of Washington
Northern District of West Virginia
Southern District of West Virginia
Eastern District of Wisconsin
Western District of Wisconsin
District of Wyoming
District Courts for the Following Territories:
District Court for the District of the Canal Zone
District Court of Guam
District Court for the Northern Mariana Islands
District Court for the Virgin Islands
III. Beamte von folgenden einzelnen Staaten und Distrikten:
Staaten
|
Alabama:
|
Secretary of State
|
|
Alaska:
|
Lieutenant Governor; Attorney General; Clerk of the Appelate Courts
|
|
Arizona:
|
Secretary of State; Assistant Secretary of State
|
|
Arkansas:
|
Secretary of State, Chief Deputy Secretary of State
|
|
California:
|
Secretary of State; any Assistant Secretary of State; any Deputy Secretary of State
|
|
Colorado:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
Connecticut:
|
Secretary of the State; Deputy Secretary of the State
|
|
Delaware:
|
Secretary of State; Acting Secretary of State
|
|
Florida:
|
Secretary of State
|
|
Georgia:
|
Secretary of State; Notary Public Division Director
|
|
Hawaii:
|
The Lieutenant Governor of the State of Hawaii
|
|
Idaho:
|
Notary Public Clerk
|
|
Illinois:
|
Secretary of State; Assistant Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
Indiana:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
lowa:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
Kansas:
|
Secretary of State; Assistant Secretary of State; any Deputy Assistant Secretary of State
|
|
Kentucky:
|
Secretary of State; Assistant Secretary of State
|
|
Louisiana:
|
Secretary of State
|
|
Maine:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
Maryland:
|
Secretary of State
|
|
Massachusetts:
|
Deputy Secretary of State for Public Records
|
|
Michigan:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
Minnesota:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
Mississippi:
|
Secretary of State; any Assistant Secretary of State
|
|
Missouri:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
Montana:
|
Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State; Gouvernment Affairs Bureau Chief
|
|
Nebraska:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
Nevada:
|
Secretary of State; Chief Deputy Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
New Hampshire:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
New Jersey:
|
Secretary of State; Assistant Secretary of State
|
|
New Mexico:
|
Secretary of State
|
|
New York:
|
Secretary of State; Executive Deputy Secretary of State; any Deputy Secretary of State; any Special Deputy Secretary of State
|
|
North Carolina:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
North Dakota:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
Ohio:
|
Secretary of State; Assistant Secretary of State
|
|
Oklahoma:
|
Secretary of State; Assistant Secretary of State; Budget Officer of the Secretary of State
|
|
Oregon:
|
Secretary of State
Acting Secretary of State
Deputy Secretary of State
Assistant to the Secretary of State
|
|
Pennsylvania:
|
Secretary of the Commonwealth; Executive Deputy Secretary of the Comrnonwealth
|
|
Rhode Island:
|
Secretary of State; First Deputy Secretary of State; Second Deputy Secretary of State
|
|
South Carolina:
|
Secretary of State
|
|
South Dakota:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
Tennessee:
|
Secretary of State
|
|
Texas:
|
Secretary of State; Assistant Secretary of State
|
|
Utah:
|
Lieutenant Governor; Deputy Lieutenant Governor; Administrative Assistant
|
|
Vermont:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
Virginia:
|
Secretary of the Commonwealth; Chief Clerk, Office of the Secretary of the Commonwealth
|
|
Washington (State):
|
Secretary of State; Assistant Secretary of State; Director; Department of Licensing
|
|
West Virginia:
|
Secretary of State; Under Secretary of State; any Deputy Secretary of State
|
|
Wisconsin:
|
Secretary of State; Assistant Secretary of State
|
|
Wyoming:
|
Secretary of State; Deputy Secretary of State
|
|
Other Subdivisions:
| |
|
American Samoa:
|
Secretary of American Samoa; Attorney General of American Samoa
|
|
District of Columbia (Washington, D. C.):
|
Secretary of the District of Columbia
|
|
Guam (Territory of):
|
Director, Department of Administration; Acting Director, Department of Administration; Deputy Director, Department of Administration; Acting Deputy Director, Department of Administration
|
|
Northern Mariana of Islands (Commonwealth of the):
|
Attorney General; Acting Attorney General; Clerk of the Court, Commonwealth Trial Court; Deputy Clerk, Commonwealth Trial Court
|
|
Puerto Rico (Commonwealth of):
|
Assistant Secretary of State for International Affairs
Chief, Certification Office
|
|
Virgin Islands of the United States:
|
no authority designated
|
Ministère de la Justice de la République de Chypre.
Vereinigte Staaten von Amerika
Anlässlich der Hinterlegung der Beitrittserklärung zum Haager Übereinkommen vom 5. Oktober 1961 zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Beglaubigung (Übereinkommen von 1961) durch die Vereinigten Staaten von Amerika gestattet sich das Department of State, die Vertragsstaaten, die diesem Übereinkommen bereits angehören oder ihm in Zukunft angehören werden, auf die Bestimmungen von Titel 18, Section 3190 des United State Code hinzuweisen. Section 3190 betrifft die Urkunden, die der Regierung der Vereinigten Staaten im Zusammenhang mit Auslieferungsgesuchen zu unterbreiten sind. Das Department of State gestattet sich diesen Hinweis, um allfälligen Missverständnissen vorzubeugen, die daraus entstehen könnten, dass die Vereinigten Staaten anlässlich des Beitritts zum Übereinkommen von 1961 ausdrücklich erklären, das Übereinkommen gehe den Bestimmungen von Section 3190 weder vor noch trete es an deren Stelle.
Section 3190 lautet:
Section 3190 Beweisstücke in der (Auslieferungs-)Verhandlung
Schriftliche Eingaben, Haftbefehle oder andere Schriftstücke sowie deren Kopien, die in einer Auslieferungsverhandlung als Beweisstücke vorgelegt werden, sind für alle Zwecke dieser Verhandlung entgegenzunehmen und als Beweis zuzulassen, wenn sie gehörig beglaubigt sind und wenn sie vor den Gerichten des ausländischen Staates, aus dem der Angeklagte geflohen ist, zu ähnlichem Zweck als Beweis zugelassen sind; die Bescheinigung durch den höchsten diplomatischen oder konsularischen Beamten der Vereinigten Staaten in dem betreffenden ausländischen Staat genügt als Beweis dafür, dass die solchermassen vorgelegten Urkunden gehörig beglaubigt sind.
Den Anforderungen von Section 3190 ist Genüge getan, wenn der höchste diplomatische oder konsularische Beamte der Vereinigten Staaten, der in dem die Auslieferung begehrenden Staat residiert, bescheinigt, dass die vorgelegten Urkunden so beschaffen sind, dass sie von den Gerichten des ersuchenden Staates als Beweisstücke entgegengenommen werden. Die im Übereinkommen von 1961 vorgesehene Apostille genügt diesen Anforderungen nicht. Sie bestätigt einzig die Echtheit der Unterschrift, die Eigenschaft, in welcher der Unterzeichner gehandelt hat, sowie die Echtheit des Stempels oder Siegels. Hingegen vermag sie nicht zu bestätigen, dass die Urkunden vor Gericht als Beweismittel zugelassen sind. Deshalb sind die Vereinigten Staaten der Meinung, die Anforderungen von Section 3190 seien durch Art. 8 des Übereinkommens von 1961 nicht berührt worden.
Andererseits ist darauf hinzuweisen, dass eine Bescheinigung, die im Sinne von Section 3190 durch den höchsten diplomatischen oder konsularischen Beamten der Vereinigten Staaten vorgenommen wird, bisher auch der Beglaubigung solcher Urkunden gedient hat und dies weiterhin tun wird, ohne dass eine zusätzliche Beglaubigung durch einen Beamten der Vereinigten Staaten oder durch die Apostille im Sinne des Übereinkommens von 1961 erforderlich ist.
Mit Rücksicht auf die vorstehenden Hinweise wird den Vertragsstaaten des Übereinkommens von 1961 empfohlen, dass sie die Urkunden, die zur Unterstützung von an die Vereinigten Staaten gerichteten Auslieferungsbegehren eingereicht werden, weiterhin mit der besonderen Bescheinigung im Sinne von Section 3190 versehen lassen. Sind die Auslieferungsurkunden nicht mit jener Bescheinigung versehen, so ist nicht auszuschliessen, dass der Richter oder der Gerichtsbeamte, der über das Auslieferungsbegehren zu entscheiden hat, erklärt, die vorgelegten Urkunden würden den Anforderungen von Section 3190 nicht genügen und könnten deshalb nicht als Beweismittel entgegengenommen werden. Dies wiederum könnte die unwiderrufliche Abweisung des Auslieferungsgesuchs zur Folge haben.